I’m not ashamed of the cross I bear,
It brings salvation, light, and air.
For everyone who dares believe—
This is the power that sets us free.
The wrath of God is now revealed,
Against all lies the world conceals.
They traded truth for darkened pride,
Though they saw Him, they denied.
His glory shines through all He made,
But still they turned their hearts away.
Exchanging God for things that fade,
And bowing down to what decays.
They gave up glory for a lie,
Loved the flesh and watched truth die.
But I will stand and raise my voice—
I’m not ashamed, I made my choice!
I’m not ashamed!
Desires burned beyond control,
Lust replaced the longing soul.
Men with men and shame embraced,
God stepped back, His truth displaced.
Though they knew His righteous law,
They chose the dark, ignored it all.
Their minds corrupt, their hearts were cold,
Trading life for chains of gold.
They gave up glory for a lie,
Their hearts grew hard, their spirits dry.
But I will stand and raise my voice—
I’m not ashamed, I made my choice!
Though the world may scream and curse His name,
I'll sing of grace and bear the flame.
The cross is life, my soul proclaims:
I’m not ashamed…
of Jesus’ name.
No me avergüenzo de la cruz que llevo,
ella trae salvación, luz y aliento.
Para todo aquel que se atreva a creer,
este es el poder que nos hace libres.
La ira de Dios ahora se revela
contra todas las mentiras que el mundo encubre.
Cambiaron la verdad por un orgullo oscuro,
aunque lo vieron, lo negaron.
Su gloria brilla en todo lo que Él hizo,
pero aun así apartaron su corazón.
Intercambiaron a Dios por cosas que se desvanecen,
y se inclinaron ante lo que se corrompe.
Renunciaron a la gloria por una mentira,
amaron la carne y vieron morir la verdad.
Pero yo me mantendré en pie y alzaré mi voz:
¡No me avergüenzo, he hecho mi elección!
¡No me avergüenzo!
Los deseos ardieron sin control,
la lujuria reemplazó al alma que anhelaba.
Hombres con hombres abrazaron la vergüenza,
Dios se apartó, Su verdad fue desplazada.
Aunque conocían Su ley justa,
eligieron la oscuridad e ignoraron todo.
Sus mentes se corrompieron, sus corazones se enfriaron,
cambiaron la vida por cadenas de oro.
Renunciaron a la gloria por una mentira,
sus corazones se endurecieron, sus espíritus se secaron.
Pero yo me mantendré en pie y alzaré mi voz:
¡No me avergüenzo, he hecho mi elección!
Aunque el mundo grite y maldiga Su nombre,
yo cantaré de la gracia y llevaré la llama.
La cruz es vida, proclama mi alma:
no me avergüenzo…
del nombre de Jesús.
Esta canción es una profesión de fe valiente, inspirada directamente en Romanos 1:16-32, con un tono profético y contracultural.
Los temas principales son:
Romanos 1:16 – El poder del Evangelio:
“Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios para salvación.”
El autor se identifica con la fe que salva, declarando abiertamente que la cruz es su gloria.
Romanos 1:18–25 – El rechazo de la verdad divina:
Se describe cómo la humanidad cambió la gloria de Dios por ídolos y pasiones, adorando lo creado en lugar del Creador.
Romanos 1:26–27 – La distorsión moral y el juicio espiritual:
El verso sobre “hombres con hombres” refleja lo que Pablo llama “pasiones vergonzosas”, no desde el odio, sino desde la tristeza por un mundo que ha apartado a Dios.
Romanos 1:28–32 – La consecuencia espiritual:
Mentes entenebrecidas, corazones duros, almas vacías: el pecado no solo destruye la moral, sino la capacidad de amar y reconocer la verdad.
La respuesta del creyente:
Frente al rechazo del mundo, el cristiano no se avergüenza de Jesús, sino que proclama su fe como una luz en medio de la oscuridad.
El cierre “The cross is life, my soul proclaims” es una declaración de identidad: la cruz no es símbolo de vergüenza, sino la fuente de vida eterna y redención.